La Volte is a beginning, a start, a hope, a bud about to bloom. It is a dull rage that shakes the belly, creates the movement and weaves the bonds of collective struggles.
La Volte is a space of experimentation, a place to produce and broadcast our weapons of political consciousness, collective intelligence and social transformation. It is an opportunity to re-find and re-empowering action, an attempt to change the world order, rather than our desires.
La Volte organise and/or facilitate intercultural training courses, seminars and youth or youth workers exchanges.
With different partner organizations such as Via Brachy or Concordia Midi-Pyrénées, we aim to gather people from different countries to create and share knowledge on various topics.
These projects are commonly supported by the Erasmus + program and/or the Franco-German Youth Office (OFAJ).
La Volte organise et/ou facilite des formations, séminaires, voyages ou rencontres interculturelles de jeunes ou d’animateur·trices de jeunesses.
Avec différents partenaires tels que Via Brachy, Concordia Midi-Pyrénées ou Roudel nous tachons de rassembler des participant-es issus de différents pays et cultures afin de créer et partager des savoirs sur différents sujets.
Ces projets sont souvent réalisés avec le soutien des programmes européens Erasmus + ou de l’Office franco-allemand pour la Jeunesse (OFAJ).
L’Antre d’Eux : mieux s’organiser pour mieux accueillir
accompagnement / bénévoles / interculturel / migrants / organisation du travail / participation consciente / solidarité internationale / travail social
Eye-Net 2.0 : une création artistique par et pour les jeunes
accompagnement / action culturelle / art / dynamique de groupe / Europe / interculturel / jeunesse
Susciter la participation
accompagnement / action culturelle / art / interculturel / intergénérationnel / participation / porteur de paroles
© 2024 La Volte